Laurent Colomb                              

 

Kyotonomatopée

Actualité / Scène

Kyotonomatopée I Presse

Kyotonomatopée de Laurent Colomb

Revue-spectacle.com, le 25/07/12, Jean-Yves Bertrand.


Un enfant habillé de jaune, joue de sa voix - et d'onomatopées - pour essayer d'animer la nature, de communiquer avec Miss habillée de mauve et Otokonohito-san habillé en vert... chlorophylle et de leur apprendre à «onomato-poétiser» la vie... Certes, le français (et les oreilles occidentales) n'est pas plus fou que ça d'onomatopées (hors Han! qui a donné ahaner, point trop de salut), au contraire de l'anglais (où «des bruits peuvent facilement figurer des verbes») mais surtout du japonais - langue dans laquelle, rappelons-le, fut écrite Kyotonomatopée à l'origine ! Aussi faudra-t-il ne pas hésiter à se débarrasser de ses préjugés sonores afin de se laisser pénétrer par ces onomatopées et d'en accepter les correspondances visuelles proposées... comme la scène, délimitée par une double rangée de cailloux très jardin japonais en forme de philactère - assurément un lieu de choix pour les onomatopées !


Avignon-Festival

Libération, le 18/07/12, Willem.


Cela ne doit pas être facile d’apprendre par cœur le texte de Kyotonomatopée (Théâtre du Centre) qui consiste pour 99% d’onomatopée, grognements, hurlements, mais finit par : Parole. Kurt Schwitters aurait apprécié.


Kyotonomatopée

Encore (Revue culturel de l’Institut franco-japonais de Tokyo), avril, mai, juin, juillet 2009.


Praticien des techniques vocales, auteur et comédien, Laurent Colomb exploite dans Kyotonomatopée, ces mots créés par imitations phonétique de la chose dénommée. Exploration acoustique, exploration linguistique, exploration de la relation des mots aux choses, des mots aux êtres, le travail entrepris par Laurent colomb et les acteurs de la compagnie Seinendan transgresse les règles de la conversation ou de l’écoute ordinaire.

> Presse

Scène